가사/Re:vale8 Re:vale - Dis one. 가사 ※ 의, 오역 있습니다. ※ 파트 청음 분배 ♬ Re:vale 千(CV.立花 慎之介) 유키 (CV.타치바나 신노스케) 百(CV.保志 総一朗) 모모 (CV.호시 소이치로) Re:vale - Dis one. 世界は目映過ぎて この目は耐えられず 세카이와 마바유스기테 코노 메와 타에라레즈 너무나 눈부신 이 세상을 내 두 눈으로는 도저히 견딜 수 없어서 Dizzy…spark and dark 目蓋を閉じた 마부타오 토지타 눈을 감았어 “いつまで必死のままだ?”答えに心怯えて "이츠마데 힛시노 마마다?" 코타에니 코코로오비에테 "언제까지 그렇게 필사적으로 굴거야?" 대답하기가 무서워서 Unknown… そう誤魔化した Unknown… 소- 고마카시타 Unknown… 이라고 얼버무렸지 それでも見失えない願いのために 소레데모 미우시.. 2022. 12. 14. Re:vale - SILVER SKY 가사 ※ 의, 오역 있습니다. ※ 파트 청음 분배 ♬ Re:vale 千(CV.立花 慎之介) 유키 (CV.타치바나 신노스케) 百(CV.保志 総一朗) 모모 (CV.호시 소이치로) Re:vale - SILVER SKY 笑ってられれば 楽しいはずなのに 와랏테라레레바 타노시-하즈나노니 웃고 있으면 즐거워야 하는데 なぜだろう?埋まらないものがある 나제다로-? 우마라나이 모노가 아루 어째서일까? 채워지지 않는 무언가가 있어 心の隙間に根をおろしたまま 코코로노 스키마니 네오 오로시타마마 마음의 틈에 뿌리를 내린 채 育ってゆくよ 急ぎ足で 소닷테유쿠요 이소기아시데 자라나, 걷잡을 새도 없이 その瞳の先は誰を見ているの? 소노 히토미노 사키와 다레오 미테이루노? 그 눈동자는 대체 누구를 바라보는 거야? すれ違いのTRUTH それでも見上げる.. 2022. 12. 14. Re:vale - Storyteller 가사 ※ 의, 오역 있습니다. ※ 파트 청음 분배 ♬ Re:vale 千(CV.立花 慎之介) 유키 (CV.타치바나 신노스케) 百(CV.保志 総一朗) 모모 (CV.호시 소이치로) Re:vale - Storyteller 最初に襲った倦怠感 いつまで残ったまま 사이쇼니 오솟타 켄타이칸 이츠마데 노콧타마마 최초의 권태감은 언제까지고 남아 水に流して そういう訳にいかない 미즈니 나가시테 소우이우 와케니 이카나이 그저 흘려보낼 수 있을 리 없잖아 もう最後までずっと真っ当に 抱えてゆくんだテイラー 모- 사이고마데 즛토 맛토-니 카카에테유큔다 테이라- 이젠 끝까지 끌어안고 갈 수밖에 없는 거야, 테일러 星が見えるこんな夜の迷い言 Oh Oh 호시가 미에루 콘나 요노 마요이고토 Oh Oh 별이 빛나는 이 밤의 횡설수설 Oh Oh 他人のアレ.. 2022. 10. 21. Re:vale - ココロ、ハレ晴レ 가사 ※ 의, 오역 있습니다. ※ 파트 청음 분배 ♬ Re:vale 千(CV.立花 慎之介) 유키 (CV.타치바나 신노스케) 百(CV.保志 総一朗) 모모 (CV.호시 소이치로) Re:vale - ココロ、ハレ晴レ 僕ら笑い歌うそれだけで 보쿠라 와라이 우타우 소레다케데 우리가 웃으며 노래하는 것만으로도 また世界が少し色付いてく ほら 마타 세카이가 스코시 이로즈이테쿠 호라 이 세상은 다시금 조금씩 물들어가, 봐봐 ♬ 口笛吹いて 歩く海岸沿い 쿠치부에 후이테 아루쿠 카이간조이 휘파람 불며 거니는 해안가 イメージはいつも 常夏のサンシャイン 이메-지와 이츠모 도코나츠노 산샤인 이미지는 언제나 여느 여름날의 선샤인 打ち返す波と 鳥たちの歌声 우치카에스 나미토 토리타치노 우타고에 부딪히는 파도와 새들의 노랫소리 鼻歌乗せれば 即席オーケ.. 2022. 6. 16. 百 - 100%ハピネス(100% 해피니스) 가사 ※ 의, 오역 있습니다. ♬ 百(CV.保志 総一朗) 모모 (CV.호시 소이치로) 百 - 100%ハピネス 100%の力で 100%ハピネスを 햐쿠파-센토노 치카라데 햐쿠파-센토 하피네스오 100%의 힘으로 행복 100%를 誰もまだ見たこと無い景色 다레모 마다 미타코토나이 케시키 아직 그 누구도 본 적 없는 풍경 Don't be afraid さあ 行こうぜ 사- 이코-제 자, 가자 仰ぎ見た背中追い掛け駆け登ったステージ 아오기미타 세나카 오이카케 카케노봇타 스테-지 우러러보던 뒷모습을 좇아 오른 무대 遠過ぎる星だからこそ手を伸ばした 토오스기루 호시다카라코소 테오 노바시타 너무나 먼 곳에서 빛나던 별이었기에 손을 뻗었던 거야 例え俺の背中に今翼が生えてなくても 타토에 오레노 세나카니 이마 츠바사가 하에테나쿠테모 비록 내게 날.. 2022. 6. 10. Re:vale - Period Color 가사 (Full ver.) ※ 의, 오역 있습니다. ♬ Re:vale 千(CV.立花 慎之介) 유키 (CV.타치바나 신노스케) 百(CV.保志 総一朗) 모모 (CV.호시 소이치로) Re:vale - Period Color (Wow Wow Yeah) 混ざり合ってマーブル模様 마자리앗테 마-부루 모요- 뒤섞여 만들어낸 마블 무늬 (Wow Wow Yeah) Period から Period에서 始まってく New age 하지맛테쿠 New age 시작되는 New age 行け、熱の限り 이케, 네츠노 카기리 가자, 열정이 남아있는 한 歩んできた道の中 아윤데키타 미치노 나카 그간 걸어온 길 속에서 誇れると 호코레루토 자랑스럽게 思えるものって 오모에루모놋테 여길 수 있는 건 一体どれだけあるのかと 잇타이 도레다케 아루노카토 얼마나 될까 I’m worried.. 2022. 6. 10. Re:vale - 奇跡 가사 ※ 의, 오역 있습니다. Re:vale - 奇跡(기적) 僕らを繋いだ奇跡を 보쿠라오 츠나이다 키세키오 우리들을 이어주는 기적을 みんなの願いを乗せて遠くへと届けるよ 민나노 네가이오 노세테 토오쿠에토 토도케루요 모두의 소원을 실어 저 멀리 전할게 涙さえ笑顔へと変えて 나미다사에 에가오에토 카에테 눈물조차 미소로 바꾸어 一緒に行こう 잇쇼니 이코- 함께 가자 前へ 前へ 마에에 마에에 앞으로 앞으로 吹き抜ける風 후키누케루카제 불어오는 바람 戸惑いも あったけど 今は 토마도이모 앗타케도 이마와 방황하기도 했지만 지금은 全てのことを 스베테노 코토오 모든 것을 力へと変えていける気がする 치카라에토 카에테이케루 키가스루 힘으로 바꾸어 갈 수 있을 것 같아 1人じゃないよ いつでもそばにいるよ 히토리쟈나이요 이츠데모 소바니이루요 혼자.. 2019. 2. 22. 유키 - 千年先もずっと... (12 SONGS GIFT) 가사 ※ 의, 오역 있습니다. 千 (CV.立花慎之介) - 千年先もずっと... 降り積もってく 후리츠못테쿠 소복히 쌓여가 眩しすぎて うるさい街の光 마부시스기테 우루사이 마치노 히카리 너무나 눈부셔 소란스러운 거리의 빛 瞳を閉じて静寂へと 히토미오 토지테 세이쟈쿠에토 눈을 감고 고요함에 静かに身を委ねた 시즈카니 미오 유다네타 조용히 몸을 맡겼어 上辺だけを愛されてた 우와베다케오 아이사레테타 겉모습만을 사랑받았던 うんざりな日々に 운자리나 히비니 지겨운 나날에 一人じゃ出せなかった 히토리쟈 다세나캇타 혼자서는 이끌어낼 수 없었던 答えをくれたよね 코타에오 쿠레타요네 답을 내주었지 千年先のその先で 센넨사키노 소노 사키데 천 년이 흐르고 또 흘러 生まれ変わったとしても 우마레카왓타토시테모 다시 태어났다고 해도 聞き分けのいいふりなど.. 2019. 2. 22. 이전 1 다음