※ 의, 오역 있습니다.
※ 파트 청음 분배
TRIGGER - SUISAI
渇望に駆られて 飛び込んだら光の渦
카츠보-니 카라레테 토비콘다라 히카리노 우즈
갈망에 사로잡혀 뛰어들고보니 빛의 소용돌이 속이었어
留まれない流れる衝動と
토도마레나이 나가레루 쇼-도-토
걷잡을 수 없이 흘러가는 충동과
ひとつになる
히토츠니 나루
하나가 되네
目眩と高揚
메마이토 코-요-
현기증과 고양감
突き刺さって抜けない余韻
츠키사삿테 누케나이 요인
깊숙이 파고들어 사라지지 않는 여운
波打つような鼓動
나미우츠요-나 코도-
파도치는 듯한 고동
キワどいリズムと シーソーゲーム
키와도이 리즈무토 시-소-게-무
아슬아슬한 리듬과의 시소게임
sink sink sink
沈んでは
시즌데와
가라앉고는
flow flow flow
舞い上がる
마이아가루
다시 떠올라
whirl whirl whirl
今日も抗えない夢のなか
쿄-모 아라가에나이 유메노나카
오늘도 거부할 수 없는 꿈 속을
I've been falling deep shiny sea
나는 깊고 반짝이는 바다 속으로 가라앉아
揺れる光を漂って
유레루 히카리오 타다욧테
흔들리는 저 빛 사이를 유영하며
心の水際
코코로노 스이사이
마음 속의 물가는
(suisai)
君と混ざり合い
키미토 마자리아이
너와 뒤섞이네
I'm so blessed stay forever
영원이라니, 이 얼마나 행복한 일인지
永遠にも似た喜びを
에이엔니모 니타 요로코비오
영원과도 같은 기쁨을
感じていた
칸지테이타
맛보고 있었어
(fragile gleam)
위태로운 빛이여
俺たちは
오레타치와
우리는
ひとときを
히토토키오
그 한 순간을
恋のように
코이노 요-니
마치 사랑과도 같이
(fragile gleam... uh...)
위태로운 빛이여...
そっと泳ぐ日々の隙間で 退屈そうなら
솟토 오요구 히비노 스키마데 타이쿠츠소-나라
느긋하게 헤엄치는 나날이 지루해진다면
baby 暗闇に虹を掛けよう
baby 쿠라야미니 니지오 카케요-
baby 어둠 속에 무지개를 띄우자
projection mapping
壮大な深海で
소-다이나 신카이데
깊고 깊은 심해에서
共鳴しあい 募るシンパシー
쿄-메이시아이 츠노루 신파시-
서로 공명하며 하나되는 sympathy
でもどうして一人... 偽善者のような気がするんだろう?
데모 도-시테 히토리... 기젠샤노 요-나 키가스룬다로-?
그런데 어째서 나만이... 위선자인 것만 같을까?
stray stray stray
不安げに
후안게니
불안을 담고
float float float
つい溢れた
츠이 코보레타
무심코 넘쳐흘러버린
cry cry cry
声は眩しい夜に知らず溶けていった
코에와 마부시- 요루니 시라즈토케테잇타
목소리는 눈부신 밤인데도 조용히 녹아 사라져버렸어
World will have its own way in all
세상은 결국 제멋대로 흘러가겠지
望んだ未来(さき)にいるようで
노존다 사키니 이루요-데
바라던 그 미래에 도달한 것 같아
描いたのは水彩
카이타노와 스이사이
그려낸 것은 수채
(suisai)
じわり滲んでく
지와리 니진데쿠
서서히 번져 흐려져가네
So lonely, I want warmth
너무 외로워, 온기가 필요해
ここにあるのは真実で
코코니 아루노와 신지츠데
여기 있는 건 진실이자
曖昧な虚像
아이마이나 쿄조-
애매한 허상
(溺れそう)
오보레소-
잠겨버릴 것 같아
you
or you
呼びかけはサイレント
요비카케와 사이렌토
나를 부르는 목소리는 silent
いつだって無数の愛は
이츠닷테 무스-노 아이와
언제든 무수한 사랑은
澄んで淀んで包んでくれるのに
슨데요돈데 츠츤데쿠레루노니
맑은 빛으로 변함없이 나를 감싸주는데
冷えきってどうしようもない I want...
히에킷테 도-시요-모나이 I want...
점점 추워져 견딜 수가 없어 I want...
呼吸が走る
코큐-가 하시루
가빠오르는 숨결이
自由へ overflow---
지유-에 overflow---
자유를 향해 overflow---
sink sink sink
沈んでは
시즌데와
가라앉고는
flow flow flow
舞い上がる
마이아가루
다시 떠올라
whirl whirl whirl
誰も抗えない夢のなか
다레모 아라가에나이 유메노 나카
그 누구도 거부할 수 없는 꿈 속을
I've been falling deep shiny sea
나는 깊고 반짝이는 바다 속으로 가라앉아
揺れる光に惹き込まれ
유레루히카리니 히키코마레
흔들리는 저 빛에 이끌려
心の水際
코코로노 스이사이
마음 속의 물가는
(suisai)
波に隠れてく
나미니 카쿠레테쿠
파도에 집어삼켜져가
I'm so blessed stay forever
영원이라니, 이 얼마나 행복한 일인지
永遠にも似た喜びと目を閉じよう
에이엔니모 니타 요로코비토 메오 토지요-
영원과도 같은 기쁨과 함께 눈을 감자
(fragile gleam)
위태로운 빛이여
ひとつだけ
히토츠다케
단 하나만을
(波紋が)
하몬가
수면의 물결이
残って消える
노콧테키에루
남기고 사라져
(fragile gleam)
위태로운 빛이여
俺たちは
오레타치와
우리는
ひとときを
히토토키오
그 한 순간을
恋のように
코이노 요-니
마치 사랑과도 같이
(fragile gleam... uh...)
위태로운 빛이여...
'가사 > TRIGGER' 카테고리의 다른 글
TRIGGER - Radiance 가사 (0) | 2022.06.09 |
---|---|
야오토메 가쿠 - 幸せでいて 가사 (0) | 2022.02.07 |
TRIGGER - バラツユ 가사 (0) | 2021.09.03 |
댓글