본문 바로가기
가사/TRIGGER

TRIGGER - SUISAI 가사

by SOL_mido 2022. 6. 8.

TRIGGER, 2022

 

※ 의, 오역 있습니다.

※ 파트 청음 분배

 

 


TRIGGER - SUISAI

 

渇望に駆られて 飛び込んだら光の渦

카츠보-니 카라레테 토비콘다라 히카리노 우즈

갈망에 사로잡혀 뛰어들고보니 빛의 소용돌이 속이었어


留まれない流れる衝動と

토도마레나이 나가레루 쇼-도-토

걷잡을 수 없이 흘러가는 충동과

 

ひとつになる

히토츠니 나루

하나가 되네

目眩と高揚

메마이토 코-요-

현기증과 고양감

 

突き刺さって抜けない余韻

 츠키사삿테 누케나이 요인

깊숙이 파고들어 사라지지 않는 여운


波打つような鼓動

나미우츠요-나 코도-

파도치는 듯한 고동

 

キワどいリズムと シーソーゲーム

키와도이 리즈무토 시-소-게-무

아슬아슬한 리듬과의 시소게임


sink sink sink

 

沈んでは

시즌데와

가라앉고는


flow flow flow

 

舞い上がる

마이아가루

다시 떠올라


whirl whirl whirl

 

今日も抗えない夢のなか

쿄-모 아라가에나이 유메노나카

오늘도 거부할 수 없는 꿈 속을

I've been falling deep shiny sea

나는 깊고 반짝이는 바다 속으로 가라앉아


揺れる光を漂って

유레루 히카리오 타다욧테

흔들리는 저 빛 사이를 유영하며


心の水際

코코로노 스이사이

마음 속의 물가는

 

(suisai)


君と混ざり合い

키미토 마자리아이

너와 뒤섞이네


I'm
so blessed stay forever

영원이라니, 이 얼마나 행복한 일인지


永遠にも似た喜びを

에이엔니모 니타 요로코비오

영원과도 같은 기쁨을

 

感じていた

칸지테이타

맛보고 있었어

 

(fragile gleam)

위태로운 빛이여


俺たちは

오레타치와

우리는

 

ひとときを

히토토키오

그 한 순간을

 

恋のように

코이노 요-니

마치 사랑과도 같이

(fragile gleam... uh...)

위태로운 빛이여...

 

 

 


そっと泳ぐ日々の隙間で 退屈そうなら

솟토 오요구 히비노 스키마데 타이쿠츠소-나라

느긋하게 헤엄치는 나날이 지루해진다면


baby 暗闇に虹を掛けよう

baby 쿠라야미니 니지오 카케요-

baby 어둠 속에 무지개를 띄우자

 

projection mapping

壮大な深海で

소-다이나 신카이데

깊고 깊은 심해에서

 

共鳴しあい 募るシンパシー

쿄-메이시아이 츠노루 신파시-

서로 공명하며 하나되는 sympathy


でもどうして一人... 偽善者のような気がするんだろう?

데모 도-시테 히토리... 기젠샤노 요-나 키가스룬다로-?

그런데 어째서 나만이... 위선자인 것만 같을까?

stray stray stray

 

不安げに

후안게니

불안을 담고


float float float

 

つい溢れた

츠이 코보레타

무심코 넘쳐흘러버린


cry cry cry

 

声は眩しい夜に知らず溶けていった

코에와 마부시- 요루니 시라즈토케테잇타

목소리는 눈부신 밤인데도 조용히 녹아 사라져버렸어


World will have its own way in all

세상은 결국 제멋대로 흘러가겠지

 

望んだ未来(さき)にいるようで

노존다 사키니 이루요-데

바라던 그 미래에 도달한 것 같아


描いたのは水彩 

카이타노와 스이사이

그려낸 것은 수채

 

(suisai)


じわり滲んでく

지와리 니진데쿠

서서히 번져 흐려져가네


So lonely, I want warmth

너무 외로워, 온기가 필요해


ここにあるのは真実で

코코니 아루노와 신지츠데

여기 있는 건 진실이자


曖昧な虚像

아이마이나 쿄조-

애매한 허상

 

(溺れそう)

오보레소-

잠겨버릴 것 같아


you

 

or you


呼びかけはサイレント

요비카케와 사이렌토

나를 부르는 목소리는 silent

いつだって無数の愛は

이츠닷테 무스-노 아이와

언제든 무수한 사랑은


澄んで淀んで包んでくれるのに

슨데요돈데 츠츤데쿠레루노니

맑은 빛으로 변함없이 나를 감싸주는데


冷えきってどうしようもない I want...

히에킷테 도-시요-모나이 I want...

점점 추워져 견딜 수가 없어 I want...


呼吸が走る

코큐-가 하시루

가빠오르는 숨결이


自由へ overflow---

지유-에 overflow---

자유를 향해 overflow---

 

 

 


sink sink sink

 

沈んでは

시즌데와
가라앉고는


flow flow flow

 

舞い上がる

마이아가루
다시 떠올라


whirl whirl whirl

 

誰も抗えない夢のなか

다레모 아라가에나이 유메노 나카

그 누구도 거부할 수 없는 꿈 속을

 

 

 


I've been falling deep shiny sea

나는 깊고 반짝이는 바다 속으로 가라앉아


揺れる光に惹き込まれ

유레루히카리니 히키코마레

흔들리는 저 빛에 이끌려


心の水際

코코로노 스이사이

마음 속의 물가는

 

(suisai)


波に隠れてく

나미니 카쿠레테쿠

파도에 집어삼켜져가


I'm so blessed stay forever

영원이라니, 이 얼마나 행복한 일인지


永遠にも似た喜びと目を閉じよう

에이엔니모 니타 요로코비토 메오 토지요-

영원과도 같은 기쁨과 함께 눈을 감자

 

(fragile gleam)

위태로운 빛이여


ひとつだけ

히토츠다케

단 하나만을

 

(波紋が)

하몬가

수면의 물결이

 

残って消える

노콧테키에루

남기고 사라져

 

(fragile gleam)

위태로운 빛이여


俺たちは

오레타치와

우리는

 

ひとときを

히토토키오

그 한 순간을

 

恋のように

코이노 요-니

마치 사랑과도 같이



(fragile gleam... uh...)

위태로운 빛이여...

'가사 > TRIGGER' 카테고리의 다른 글

TRIGGER - Radiance 가사  (0) 2022.06.09
야오토메 가쿠 - 幸せでいて 가사  (0) 2022.02.07
TRIGGER - バラツユ 가사  (0) 2021.09.03

댓글