본문 바로가기
가사/IDOLiSH7

오오사카 소고 - Monologue Note 가사

by SOL_mido 2022. 2. 6.

逢坂壮五 (CV.阿部 敦), アイドリッシュセブン Collection Album vol.2, 2021

 

※ 의, 오역 있습니다.

 

 

 

逢坂壮五 (CV.阿部 敦) - Monologue Note

 

とめどない 想いを抱きしめて

토메도나이 오모이오 다키시메테

가둘 길 없는 마음을 끌어안고


歌い続けるんだ

우타이츠즈케룬다

계속 노래해가는 거야


孤独も音にして 届けてゆこう

고도쿠모 오토니시테 토도케테유코-

고독조차 음으로 바꿔 퍼트려 가자


まだ 終わらない物語

마다 오와라나이 모노가타리

아직 끝나지 않은 이야기

 

 


想いを巡らす度 流れてる旋律が

오모이오 메구라스타비 나가레테루 센리츠가

생각을 되감을 때마다 흐르는 선율이


傷跡さえも癒すように 深く鳴り響いた

키즈아토사에모 이야스요-니 후카쿠 나리히비이타

상처마저도 치료해주듯 깊숙히 울려퍼졌어

 

いつの日か夢見てた 未来の扉を今

이츠노히카 유메미테타 미라이노 토비라오 이마

언젠가 꿈꾸었던 미래로 향하는 문을 지금


叩くように 壊すように

타타쿠요-니 코와스요-니

두드리듯이, 부숴버리듯이


進んでいくんだ

스슨데이쿤다

나아가는 거야

 

飾らないで (どんな時も)

카자라나이데 (돈나 토키모)

꾸며내지 마 (어떤 때라도)


ありのままでいいよ (いつでも)

아리노마마데 이이요 (이츠데모)

있는 그대로면 돼 (언제나)


果てしない運命のその先へ

하테시나이 운메이노 소노 사키에

끝없는 운명, 그 너머에

 

とめどない 想いを抱きしめて

토메도나이 오모이오 다키시메테

가둘 길 없는 마음을 끌어안고


歌い続けるから

우타이츠츠케루카라

계속 노래할테니까

 

孤独を消しさるように

코도쿠오 케시사루요-니

고독을 지워내듯이


紡いだメロディー

츠무이다 메로디-

이어지는 멜로디


忘れない 哀しみや痛みが

와스레나이 카나시미야 이타미가

잊지 않아, 슬픔이나 고통이


疼く度に僕ら

우즈쿠 타비니 보쿠라

욱신거릴 때마다 우리는


必ず強くなる そう信じてる

카나라즈 츠요쿠나루 소- 신지테루

반드시 강해질거야, 그렇게 믿어


まだ 終わらない物語

마다 오와라나이 모노가타리

아직 끝나지 않은 이야기

 

 


隠しきれないくらい 零れ出た感情が

카쿠시키레나이쿠라이 코보레데타 칸죠-가

숨길 수 없을 만큼 흘러넘친 감정이


弱い自分の背中をそっと 押してくれるはずさ

요와이 지분노 세나카오 솟토 오시테쿠레루하즈사

겁쟁이였던 내 등을 살짝 떠밀어준 거야


不完全なハーモニー

후칸젠나 하-모니-

불완전한 하모니

 

正しさが全てじゃない

타다시사가 스베테쟈나이

올바름이 전부가 아냐


カテゴライズ されたくない

카테고라이즈 사레타쿠나이

카테고리에 맞춰 분류되고 싶지 않아


僕は僕なんだ

보쿠와 보쿠난다

나는 그저 나니까

止まらないよ (迷わないよ)

토마라나이요 (마요와나이요)

멈추지 않아 (헤매지 않아)


涙は見せないよ (いつでも)

나미다와 미세나이요 (이츠데모)

눈물은 보여주지 않을 거야 (언제나)

 

世界は自分次第で変わる

세카이와 지분시다이데 카와루

세상은 내가 어떻게 하느냐에 따라 달라져

閉ざしてた 心の片隅で

토자시테타 코코로노 카타즈미데

닫아두었던 마음 한편에서

 

微かに聴こえてる 過去の自分の声と

카스카니 키코에테루 카코노 지분노 코에토

희미하게 들려오는 과거의 자신의 목소리와


閉じ込めたメモリー

토지코메타 메모리-

가둬두었던 기억


変わる事 それが全てじゃない

카와루코토 소레가 스베테쟈나이

변하는 것이 전부가 아니라고


教えてくれたのは

오시에테쿠레타노와

가르쳐준 것은


紛れもない 君の優しさだった

마기레모나이 키미노 야사시사닷타

틀림없는 너의 상냥함이었어


まだ 色褪せないままでいて

마다 이로아세나이 마마데이테

언제까지고 그 빛을 잃지 말아줘

 

きっといつか (どんな事も)

킷토 이츠카 (돈나 코토모)

분명 언젠가 (어떤 일이든)


意味を持つ日が来る (そうだよ)

이미오 모츠 히가 쿠루 (소-다요)

의미를 갖는 날이 와 (그래)


願いを何度でも音にして
네가이오 난도데모 오토니 시테

소원을 몇 번이고 음으로 바꾸어

 

とめどない 想いを抱きしめて

토메도나이 오모이오 다키시메테

가둘 길 없는 마음을 끌어안고


歌い続けるから

우타이츠즈케루카라

계속 노래해갈테니

 

孤独を消しさるように

코도쿠오 케시사루요-니

고독을 지워내듯이


紡いだメロディー

츠무이다 메로디-

이어지는 멜로디

 

忘れない 哀しみや痛みが

와스레나이 카나시미야 이타미가

잊지 않아, 슬픔이나 고통이


疼く度に僕ら

우즈쿠 타비니 보쿠라

욱신거릴 때마다 우리는


必ず強くなる そう信じてる

카나라즈 츠요쿠나루 소- 신지테루

반드시 강해질거야, 그렇게 믿어


さぁ 掻き鳴らせ

사- 카키나라세

자, 울려퍼져라

 

永遠に

에이엔니

영원히

 

 

댓글